Holidays in Thai: Bangkok on February 7th, 2016

To keep continuity, this post should start from the day before, after we got off the plane.

We arrived at the brand-new domestic arrival hall of Dun Muang airport. Hoping to experience domestic train in Thailand and being told that taxi services in Dun Muang airport are expensive and unorganized, we headed for the Dun Muang Train Station, whose location was not known to us. After consulting to the locals (and thinking of conspiracy theory that the taxi driver union removed all signs of railway station in Dun Muang Airport), we walked north to the old terminal (which seemed like a coach station compared with the modern Suvarnabhumi Airport), up the stairs in a remote corner, across an overpass, down and through some noonbathing locals to the ticket station of Dun Muang Railway Station, only to be told the last train downtown had long departed.
P.S. With baggage in both hands and mom’s nagging in both ears, there’s no time left for photos.

Since anyway that’s a train station, so we stood on the express way (in traffic jam) and started hailing taxies. After about 10 taxies refused to take us because the drivers didn’t read our hotel location in Google Maps, or was not willing to take us there (not very likely) or didn’t understand English we finally boarded a taxi. After a brief 2 minutes, the driver took us to the airport departure hall, stopped and asked as seriously where we were heading.
P.S.We finally resolved this problem by calling the hotel.
P.S.P.S.Our very friendly taxi driver welcomed us to Bangkok and asked where we are from. Having been told “China” he asked us: “Thaiwan”? #HowIWishedICouldAnswerYes
P.P.S.S.There seemed to be a 100THB “Taxi Tax”(I admit I invented the name of this tax) at Dun Muang Airport, since we hailed that taxi outside the airport, no extra fees.
P.P.P.S.S.S.Given the cost of taxi, the price advantage of Dun Muang Airport to Suvarnabhumi is really negligible ok, that’s because domestic flights in Thailand are all that cheap, for the latter has much cheaper metro connection.

Now it’s official February 7th.

It’s Chinese New Year Eve, also our first full day in Bangkok. I was eager to see how a foreign festival was celebrated in Thailand.
We were to spend the day visiting sites like Grand Palace, where any other holidaymaker would visit. For the night, my mom had been complaining about the lack of shopping malls for days.

Morning, we took a taxi on the main street near our hotel to the Grand Palace. It seemed that taxies waiting in the alleys never used the meter, and named whatever price they could imagine.

去大皇宫的出租车上看到了这个(虽然里面全部是泰文),像是遇到了一个久违的朋友一样激动万分。话说等Amazon Prime的新系列好辛苦

I found this in the taxi to Grand Palace (though in Thai), excited as if meeting an old acquaintance. By the way it’s such a painful wait for the new series from Amazon Prime

大皇宫外面,三个白象的雕塑

Sculptures of three elephants outside Grand Palace

Due to traffic jam, our cab driver dropped us off not far from the Grand Palace visitor entrance. Yet I failed to manage Google its entrance, instead we tried to walk its perimeter. Unfortunately we tried the wrong direction, so after 7/8 of its perimeter we finally reached its visitor entrance.

泰国国防部大楼

Ministry of Defence

大皇宫东面的一建筑,好像是泰国商务委员会

East to Grand Palace, this seems to be some sort of Thailand Trade Committee

Contrary to North Thai a couple of days ago, Grand Palace was swarmed by people, a majority of which belonged to Chinese tour groups.

玉佛寺里面的屋顶基本上都长这个样子,装饰得很华丽

This is basically how buildings in Wat Phra Kaew look like, gorgeously ornamented

大皇宫正式的入口,人山人海状

Entrance to the Grand Palace, with lots of people.

On my entrance to the Grand Palace one guard pointed at my shorts which barely covered my knees and led me to a small but equally swarmed room to borrow a designated trouser provided by Grand Palace which looked utterly terrible. So that day I need to painstakingly instructed my mom to keep it out of the photos. More importantly, there’re no packets in that trouser.

I shall say that the Grand Palace stated that photographs in it should only be for “individual or educational” purposes.

The main attraction of Grand Palace is its affiliated temple Wat Phra Kaew, plus only a few palace buildings.

玉佛寺里面的一些壁画

Murals in Wat Phra Kaew

玉佛寺里面的一些壁画

Murals in Wat Phra Kaew

这是从玉佛寺里面看外面的人流

Crowds outside Wat Phra Kaew

玉佛寺里的Phra Si Rattana Chedi

Phra Si Rattana Chedi in Wat Phra Kaew

玉佛寺里,连走廊都可以做得金碧辉煌

Even the corridors could be made so shiny in Wat Phra Kaew

玉佛寺里的Ho Phra Nak

Ho Phra Nak in Wat Phra Kaew

玉佛寺里,走廊的屋檐

Beautifully decorated roofs in Wat Phra Kaew

玉佛寺里,Phra Mondop,以及前景中的Rama王纪念碑

Phra Mondop in Wat Phra Kaew, also the King Rama Memorial in the foreground

玉佛寺里吴哥窟的模型,用以强调泰国曾经对吴哥的统治

Models of Angkor Wat in Wat Phra Kaew to stress Thai Kingdom’s once reign over Angkor

玉佛寺里吴哥窟的模型,用以强调泰国曾经对吴哥的统治

Models of Angkor Wat in Wat Phra Kaew to stress Thai Kingdom’s once reign over Angkor

Phra Mondop

Phra Mondop

Phra Mondop

Phra Mondop

玉佛寺

Wat Phra Kaew

Phra Si Rattana Chedi和吴哥窟模型

Phra Si Rattana Chedi and models of Angkor Wat

玉佛寺里吴哥窟的模型,用以强调泰国曾经对吴哥的统治,以及背景的Phra Sawet Kudakhan Wihan Yot

Models of Angkor Wat in Wat Phra Kaew to stress Thai Kingdom’s once reign over Angkor, also Phra Sawet Kudakhan Wihan Yot in the background

玉佛寺内,Golden Chedis

Golden Chedis in Wat Phra Kaew

玉佛寺内,Phra Sawet Kudakhan Wihan Yot

Phra Sawet Kudakhan Wihan Yot in Wat Phra Kaew

玉佛寺内,Ho Phra Monthian Tham

Ho Phra Monthian Tham in Wat Phra Kaew

玉佛寺内,盆景荷花

Lotuses decoration in Wat Phra Kaew

玉佛寺内,Ho Phra Monthian Tham

Ho Phra Monthian Tham in Wat Phra Kaew

Golden Chedis的一些细节,每个“人”的衣着服饰都不一样

Details of Golden Chedis, each one of them dressed differently

Golden Chedis

Golden Chedis in Wat Phra Kaew

玉佛寺内另一种人鸟合体的生物,好像在泰文化中这种生物还挺普遍的

Half-human-half-bird creature in Wat Phra Kaew, which is quite prevalent in Thai culture.

玉佛寺内,Prasat Phra Thep Bidon

Prasat Phra Thep Bidon in Wat Phra Kaew

Ubosot and the Emerald Buddha, 这是玉佛寺的主殿了

Ubosot in Wat Phra Kaew with the Emerald Buddha

绿叶掩映下的Ubosot and the Emerald Buddha

Ubosot and the Emerald Buddha behind leaves

Ubosot and the Emerald Buddha holds the Emerald Buddha, the photography of which is not allowed. By museum description, His Majesty routinely changes the Emerald Buddha.

玉佛寺内,Prasat Phra Thep Bidon

Prasat Phra Thep Bidon in Wat Phra Kaew

玉佛寺内,Golden Chedis和下面的花草,在后期修改下鲜艳夺目

Colorful plantations beneath Golden Chedis in Wat Phra Kaew made more colorful by Photoshop

这应该是Chakkrawat

This should be Chakkrawat in Wat Phra Kaew

Prasat Phra Thep Bidon

Prasat Phra Thep Bidon

Prasat Phra Thep Bidon

Prasat Phra Thep Bidon

这应该是围绕玉佛寺主殿的人面鸟身兽

Half-human-half-bird creature surrounding the Ubosot of Wat Phra Kaew

Phra Mondop

Phra Mondop

Phra Si Rattana Chedi与Phra Mondop与Prasat Phra Thep Bidon

Phra Si Rattana Chedi, Phra Mondo, and Prasat Phra Thep Bidon

从玉佛寺的主殿入口向东望去,Thotsakhirithon 和Thotsakhiriwan。

Thotsakhirithon and Thotsakhiriwan seen from the Ubosot

玉佛寺内部,一些较小的佛塔

Some minor Budda towers in Wat Phra Kaew

玉佛寺主殿入口旁的芭蕉

(Banana?) Trees by the entrance of Ubosot

Ho Phra Khanthararat 和 Gandhara Buddha Viharn

Ho Phra Khanthararat and Gandhara Buddha Viharn

Ho Phra Khanthararat 和 Gandhara Buddha Viharn

Ho Phra Khanthararat and Gandhara Buddha Viharn

玉佛寺主殿

Ubosot of Wat Phra Kaew

玉佛寺主殿

Ubosot of Wat Phra Kaew

Chao Mae Kuan-im 和Golden Chedis。芭蕉叶提供了很好的色彩平衡。

Chao Mae Kuan-im and Golden Chedis. The leaves of (banana?) tree provided the perfect balance of color.

玉佛寺内,The Bellfry

The Bellfry in Wat Phra Kaew

玉佛寺内的这些"守护神"

Guardians of Wat Phra Kaew

从玉佛寺通向大皇宫的通道内,回看玉佛寺

Wat Phra Kaew, from the passage to the Grand Palace

Then we passed through a narrow doorway out of Wat Phra Kaew, into the perimeter buildings of the Grand Palace.

大皇宫内,Phra Thinang Boromphiman

Phra Thinang Boromphiman in the Grand Palace

大皇宫内,摩天宫殿群的细节。两种风格迥异的建筑靠得如此之近。

Details of Phra Maha Monthien group in the Grand Palace. The two neighboring buildings have very different architectural styles.

这继续是魔天宫殿群的一部分

Part of Phra Maha Monthien group in the Grand Palace

节基皇殿前面,植物修剪地很有意思

Well decorated plants before Chakri Maha Prasat Hall

植物的修剪与魔天宫殿群

Plants and Phra Maha Monthien group

大皇宫”正式“的大门

The “official” gate to the Grand Palace

节基皇殿前面的大象雕塑

Sculptures of elephants before Chakri Maha Prasat Hall

节基皇殿

Chakri Maha Prasat Hall

节基皇殿与魔天宫殿群

Chakri Maha Prasat Hall and Phra Maha Monthien group

节基皇殿

Chakri Maha Prasat Hall

节基皇殿

Chakri Maha Prasat Hall

节基皇殿

Chakri Maha Prasat Hall

节基皇殿的细节,这应该是三楼国王发言的阳台

Details of Chakri Maha Prasat Hall, the balcony on the third floor should be where the King addresses his subjects

节基皇殿

Chakri Maha Prasat Hall

这是Phra Thinang Aphorn Phimok Prasat的两个很有意思的门神

Two interesting Guardians to Phra Thinang Aphorn Phimok Prasat

Phra Thinang Aphorn Phimok Prasat

Phra Thinang Aphorn Phimok Prasat

Phra Thinang Aphorn Phimok Prasat 和 Phra Thinang Dusit Maha Prasat

Phra Thinang Aphorn Phimok Prasat and Phra Thinang Dusit Maha Prasat

看到这个我立即想起了玉佛寺里面人面鸟身兽,是不是我想象力有点过于丰富?

Upon seeing this I immediately related to the half-human-half-bird creature in Wat Phra Kaew, was I being too imaginative?

Phra Thinang Dusit Maha Prasat的大门

Gateway to Phra Thinang Dusit Maha Prasat

Phra Thinang Dusit Maha Prasat

Phra Thinang Dusit Maha Prasat

大皇宫部分的屋檐屋顶设计还是很整齐划一的

The roofs in the Grand Palace are pretty much in uniform.

There’s a museum next to the palaces about the history about the Grand Palace, and a museum about royal coins near the entrance of Wat Phra Kaew. The former one is inside Grand Palace / Wat Phra Kaew and is thus free, the ticket to the second one comes along with the ticket to Wat Phra Kaew / Grand Palace. In fact, we were attracted to the museums by air-con, avoiding the Chinese tours is another plus.

离开大皇宫的时候,人好像更多了

Seems more crowded when we left the Grand Palace

从玉佛寺外面的草坪看玉佛寺的东西中轴线

The central spires of Wat Phra Kaew, viewed from outside.

大皇宫门口车水马龙的街道

Lots of traffic on the streets outside

Having left the overcrowded Grand Palace, we headed for the nearby City Pillar Shrine.

国柱神庙

City Pillar Shrine

国柱神庙内部

City Pillar Shrine interior

国柱神庙

City Pillar Shrine

Compared with the previous Wat Phra Kaew, which is more for tourists taking photos than for pilgrims seeking solace(By the way, who could visit a royal temple if it’s not open to the public as a tourist attraction?)(And by the way, not far from all the clamoring photographers, there’s a corner in Wat Phra Kaew reserved from nannies chanting Buddhism Bibles), City Pillar Shrine pretty much lived up to its name of a shrine. To be honest, I thought the people were drawn more to the shrine than to the not-so-splendid city pillars. Maybe it’s Chinese New Year Eve, and the choir service of nannies were attended by many, mostly local patrons.

It’s half past 2 when we came out of City Pillar Shrine. Having enough of the spicy “Thai Salad” in Chiang Rai, we knew what our lunch would be after spoting a Subway across the Grand Palace.

Maybe it’s due to the location, Thai Subway wasn’t much cheaper than in China, which is to our surprise.

After lunch, we walked along Chao Phraya River to Wat Pho.

这是从围墙外面看大皇宫系列建筑

The palaces of the Grand Palace, viewed outside

路过一个Army Wives Association的门面,看到她们很可爱的塑像

We passed an Army Wives Association, with their lovely statues

大皇宫外面看到的,屋顶下,鲜花绽放

Flowers blossoming beneath the Grand Palace

流经曼谷的河流

Chao Phraya River passing through Bangkok

发现这种长条船动力还挺大的,不知道被这个水花溅到的游客们怎么想

I found these long boats quite powerful. It must be quite an exciting ride, unless you’re following one’s tail.

河对岸的郑王庙,看到还在施工就没有过去了

Wat Arun across the river. We forwent it since it’s under renovation.

卧佛寺的入口

Entrance to Wat Pho

那天正好是除夕,卧佛寺内僧人好像也有些活动

It was Chinese New Year Eve, there’s some festival stuff going on among the monks.

卧佛寺里,像门神一样的雕塑

Sculptures guarding the Wat Pho entrance, definitely borrowed from China

卧佛寺的“卧佛”

The reclining Buddha in Wat Pho(temple of reclining Buddha)

Before our trip, I thought maybe the only attraction of Wat Pho is the reclining Buddha, then we found the reclining Buddha only consists of a small portion of the overall Wat Pho. (Although most visitors seem to be only interested in the reclining Buddha.)
I was quite fond of the Phra Chedi Rai (which by Wikipedia is a kind of tower for the ashes of the royal Thai family), which come in various sizes, all beautifully decorated.
Plus, we witnessed how Chinese New Year’s celebrated in a Thai Temple. The whole Wat Pho is filled with speakers broadcasting festival speeches from the monks.

卧佛寺里的Phra Chedi Rai

Phra Chedi Rai in Wat Pho

感觉卧佛寺里的Phra Chedi Rai群很漂亮

I’m really fond of Phra Chedi Rai’s in Wat Pho

感觉卧佛寺里的Phra Chedi Rai群很漂亮

I’m really fond of Phra Chedi Rai’s in Wat Pho

卧佛寺里的Phra Chedi Rai

Phra Chedi Rai in Wat Pho

卧佛寺里的Phra Chedi Rai群

Phra Chedi Rai’s in Wat Pho

卧佛寺的屋檐和大皇宫玉佛寺一样装饰得很漂亮

Wat Pho shares the beautiful decoration of its roofs with the neighboring Grand Palace

卧佛寺

Wat Pho

卧佛寺

Wat Pho

在卧佛寺内看到了一只很可爱的松鼠

Cute squirrel in Wat Pho

在卧佛寺内看到了一只很可爱的松鼠

Cute squirrel in Wat Pho

在卧佛寺内看到了一只很可爱的松鼠

Cute squirrel in Wat Pho

在卧佛寺内看到了一只很可爱的松鼠

Cute squirrel in Wat Pho

卧佛寺的几个角落里会有一些假山之类的装饰

Rockworks as decorations in Wat Pho

卧佛寺,Phra Viharn Kod

Phra Viharn Kod in Wat Pho

卧佛寺里的Phra Chedi Rai群

Phra Chedi Rai’s in Wat Pho

卧佛寺的东北角,这里好像有众多猫聚集,无责任猜测是寺庙食物的投放点

The north-east corner of Wat Pho where cats gathered. I guessed this is the spot where the temple routinely feeds its cats.

卧佛寺的东北角,这里好像有众多猫聚集,无责任猜测是寺庙食物的投放点

The north-east corner of Wat Pho where cats gathered. I guessed this is the spot where the temple routinely feeds its cats.

卧佛寺的东北角,这里好像有众多猫聚集,无责任猜测是寺庙食物的投放点

The north-east corner of Wat Pho where cats gathered. I guessed this is the spot where the temple routinely feeds its cats.

卧佛寺里东北角的Phra Viharn Kod,看门口这些盆景的摆放感觉这块区域可能生活功能比宗教功能更大一些,无责任猜测的猫食投放点也在旁边

Phra Viharn Kod in the north-east corner of Wat Pho, judging by the plants I guessed this is more like a living quarter of the temple, where they fed the cats.

卧佛寺的屋檐细节

Details of Wat Pho roofs

卧佛寺靠东侧的小广场,这里离入口较远,游客不太多

A tiny plaza in the east of Wat Pho, which is far from the entrance and was visited by few.

卧佛寺内回廊里的佛像

Buddha’s in the inner cloister.

卧佛寺内部,一些打理较好的植物装饰

Some well-decorated plants in Wat Pho.

卧佛寺East Viharnn外侧,由于除夕的关系也挂满了灯笼

East Viharnn of Wat Pho, lanterns were hung in celebration of the Chinese New Year.

卧佛寺内的佛塔

Buddha Tower in Wat Pho

卧佛寺内的佛塔

Buddha Tower in Wat Pho

卧佛寺内,这应该是North Viharn的后门

Back door of North Viharn in Wat Pho

这个应该是卧佛寺主殿了

This should be the main ubosot (Phra Ubosot) of Wat Pho

卧佛寺外围,更多的Phra Chedi Rai

More Phra Chedi Rai’s in outer Wat Pho

卧佛寺内,自西至东的通道

Passage in Wat Pho

卧佛寺内有一些花开

Flowers blossom in Wat Pho

卧佛寺内,两座Phra Maha Chedi Si Rajakarn和背景中的卧佛寺主殿

Two Phra Maha Chedi Si Rajakarn’s with Phra Ubosot in the background

卧佛寺内,一座风格略有不同的Phra Maha Chedi Si Rajakarn

A uniquely styled Phra Maha Chedi Si Rajakarn in Wat Pho

卧佛寺内,东西主轴

The West-East Axis of Wat Pho

卧佛寺内,Phra Mondob,看上去有点年纪了

Phra Mondob in Wat Pho, looked quite aged compared to the other well-maintained temples of Wat Pho

Phra Mondob的外围,和卧佛寺内大多保养得很好的建筑相比,这属于非常破败了

Exterior of Phra Mondob, looked quite run-down compared to the rest of Wat Pho.

卧佛寺内,Phra Maha Chedi Si Rajakarn群

Phra Maha Chedi Si Rajakarn’s in Wat Pho

卧佛寺内,夕阳下,这两个门神看起来就有点西方风格了

Two Western-styled guard sculptures in Wat Pho against the setting sun.

卧佛寺内的除夕庆祝活动

Chinese New Year celebrations in Wat Pho.

卧佛寺内的除夕庆祝标语

Banners celebrating Chinese New Year in Wat Pho

卧佛寺内的春节装饰

Chinese New Year decorations in Wat Pho. The boy and girl on the doorpost were very Chinese.

卧佛寺内的春节装饰,这是卧佛寺里一个游客不常来的小园子

Chinese New Year decorations in a less-visited garden of Wat Pho

卧佛寺内的春节装饰,这是卧佛寺里一个游客不常来的小园子

Chinese New Year decorations in a less-visited garden of Wat Pho

卧佛寺内的春节装饰, Missakawan Park

Chinese New Year decorations in Missakawan Park of Wat Pho

卧佛寺,西侧的小广场

A small plaza in the West of Wat Pho

卧佛寺,围绕Phra Mondob的围墙看起来也有些古老了

The walls of Phra Mondob also seemed quite aged, among the glitterings of Wat Pho

卧佛寺,一些假山的装饰

Rockwork decorations in Wat Pho

卧佛寺西南角的Sala Karn Parien,这座殿堂是和“卧佛”南北对称的,但是这里没有卧佛,游人也不常来,已经变成寺庙的生活区之一了

Sala Karn Parien in the South-west of Wat Pho. This building exists in symmetry of the Reclining-Buddha building in the North. But the absence of Reclining Buddha means it’s visited by few, and then served as a living quarter.

卧佛寺西南角的Sala Karn Parien,明显建筑的维护程度没有北面游客聚集的区域要好

Sala Karn Parien, definitely not well-maintained as the buildings in the north of Wat Pho where visitors

卧佛寺Sala Karn Parien北面的通道,植物打理得还算不错

Passage north of Sala Karn Parie in Wat Pho, with well-clipped plants

卧佛寺里一只很奇怪的神兽,尾巴上的东西真的很像章鱼

Beast Sculpture in Wat Pho. Is that an octopus at its tail?

卧佛寺内的Phra Maha Chedi Si Rajakarn

Phra Maha Chedi Si Rajakarn in Wat Pho

卧佛寺

Wat Pho

卧佛寺

Wat Pho

卧佛寺内的Phra Chedi Rai

Phra Chedi Rai in Wat Pho

卧佛寺内的Phra Chedi Rai

Phra Chedi Rai in Wat Pho

卧佛寺内的Phra Chedi Rai

Phra Chedi Rai in Wat Pho

卧佛寺内的五连Phra Chedi Rai

Phra Chedi Rai in Wat Pho, 5 in a single base

卧佛寺内的Phra Chedi Rai

Phra Chedi Rai in Wat Pho

卧佛寺内的Phra Chedi Rai

Phra Chedi Rai in Wat Pho

卧佛寺

Wat Pho

卧佛寺内的Phra Chedi Rai

Phra Chedi Rai in Wat Pho

卧佛寺里一组Phra Maha Chedi Si Rajakarn

Phra Maha Chedi Si Rajakarn’s in Wat Pho

忽然发现卧佛寺里路灯都很有特色

Decorated street lamp post in Wat Pho

快日落了,夕阳照在鎏金的屋檐上很美

Setting sun reflected on the golden roofs

三重门

Three doors leading into the inner ubosot

卧佛寺内,很应景的泰国国旗

Thai National flag against the roof of Wat Pho that’s of similar color

We spent such a long time in Wat Pho and took quite a lot of photos, till my camera battery went out and I used my cell phone instead.
After leaving Wat Pho, We sat beside Chao Phraya River watching sunset and finishing the leftover of our Subway lunch. Having realized we haven’t tried Thai city bus, with Google indicating traffic jam back to hotel which would make taxi drivers reluctant to take us, we decided to take Bus No.2 to the shopping malls near our hotel.

卧佛寺旁的King Rama 6 Museum

King Rama 6 Museum Near Wat Pho

We waited quite a long time (probably due to traffic jam) for bus No.2 at the nearby bus stop. It’s right after some fellow Chinese visitors gave up on waiting for bus No.2 and took whatever bus that came, that our long-awaited bus No.2 arrived.

Then there’s the nightmare. The bus conductor asked us “where are you going?” in her Thai-style English. I tried to answer also in English, she shook her head; I pointed out the destination in Google Maps, her head kept shaking… One bus stop later, I found a place near our destination that has Thai display on Google Maps, problem resolved.

坐了这趟公交车到了曼谷的商业区

We took this bus to downtown Bangkok

曼谷的商业区,百货大楼内外是购物的两种境界

Downtown Bangkok, very different worlds in and out of the shopping mall

Siam Paragon外的喷泉表演

Fountains outside Siam Paragon, in Chinese New Year red.

因为中饭就没有好好吃,所以决定晚餐在Siam Paragon的麦当劳里补回来

Since we hadn’t have our decent lunch, we ate it back in a McDonald’s in Siam Paragon

Siam Paragon外广场,一些当地的学童进行着除夕庆祝表演

Local schoolboys putting on Chinese New Year celebration performance outside Siam Paragon

Having stuffed our bellies, mom had the Gala on China’s state-run television to watch, and I had my camera battery to charge, so we walked back to our hotel.

回酒店的路上路过一土豪酒店的池塘

Pond of an exclusive hotel on our way back

Having resurrected my camera battery, and not subjecting myself to propaganda on state television, I decided to hang around in downtown Bangkok.

因为当天是除夕,所以下榻的酒店里也有一些节日装饰

Chinese New Year decorations in our hotel

下榻酒店的节日装饰。很惊讶地发现门两边的灯笼上写的字是一样的

Chinese New Year decorations in our hotel, surprised to find the words on lanterns are the same for both sides, which is very unconventional in China

曼谷街道

Bangkok Streets

随便路过的一家路边大排档也挂上了灯笼

A roadside makeshift restaurant was also gorgeously decorated with lanterns

Central World商场前的佛像

Buda before Central World mall

Central World商场前的佛像

Another Buda before Central World mall

Central World商场前的小广场,这里有一些夜市

Plaza before Central World mall, occupied by a small bazar

Central World 商场

Central World mall

四面佛

Phra Phrom

四面佛

Phra Phrom

四面佛

Phra Phrom

在路上看到的,一组应该是基于扇子的艺术造型,估计和除夕有很大关系

An artwork based on fans, which is very Chinese

Central World商场的南面

South Central World mall

以及紧邻繁华商业区的小巷的破败情景

And the back alley that neighbors it

Siam Paragon门口的装饰

Stairs outside Siam Paragon decorated in red for the Chinese New Year

Siam Paragon门口的装饰

Façade of Siam Paragon also in red

Siam Paragon门口的装饰

Stairs outside Siam Paragon in red

Central World门口的街道

Busy streets outside Central World

The Platinum Fashion Mall,另一家商场

The Platinum Fashion Mall, just another shopping mall

END

CC BY-NC-SA 4.0 Holidays in Thai: Bangkok on February 7th, 2016 by Huang's Site is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *